114培训网欢迎您来到滁州邦元教育咨询有限公司!

400-850-8622

全国统一学习专线 8:30-21:00

滁州英语培训 公筷英语怎么说

授课机构:滁州邦元教育咨询有限公司

关注度:835

课程价格: 请咨询客服

上课地址:请咨询客服

开课时间:滚动开班

咨询热线:400-850-8622

在线咨询 在线报名

课程详情在线报名

更新时间:2020-07-17 18:35

我们吃饭习惯用筷子,其实当一桌人用各自的筷子,在餐盘里夹菜时有潜在的病菌传播风险,钟南山院士曾呼吁聚餐时尽量用公筷。今天的知识点来啦!

 

公筷用英语怎么说?

chopstick /ˈtʃɑːp.stɪk/筷子,public /ˈpʌb.lɪk/大众、公众的

很多小伙伴都学过上面两个单词,想当然的以为拼凑起来,公筷就是public chopsticks×

公筷英语表达:serving chopsticks

这里serve是服务的意思(serve /sɝːv/

为大家服务的筷子也就是公筷啦,每次外教郭杰瑞来皮卡丘家蹭饭,皮卡丘给他夹菜都是用公筷。

例句:

①It is quite common for Chinese to pick up food with serving chopsticks for their guests to show their hopitality.

*人用公筷给贵宾夹菜,这是热情好客的表现。

②Zhongnanshan suggested that we should use serving chopsticks.

钟南山建议大家用公筷。 

 

经此一疫,皮卡丘也建议大家,别只在吃火锅的时候用公筷,平时家庭聚餐也尽量使用公筷,浓浓的亲戚并不会被公筷阻挡,相反它能防止病毒的传播守护健康。

今天皮卡丘看到一个热搜和大家分享,两位警察蜀黍想告诉老外,她需要居家隔离,但是不知道它的英文表达,万千热心网友炸了

 

 

隔离英语该怎么说?

①quarantine   /ˈkwɔːr.ən.tiːn/

隔离检疫期/隔离(动物或人)

它从意大利语quaranta giorni衍变而来的,quarantine本来是一项政策,14世纪欧洲威尼斯远洋贸易发达,官方要求来自瘟疫肆虐*的船只需要在港口停留40天,以保证船上没有潜在的病例。

例句:

Pikachu is being asked to quarantine himself for at least14 days.

皮卡丘被要求至少隔离14天。(备注:self-quarantine=自我隔离)

②isolation/ˌaɪ.səlˈeɪ.ʃən/

隔离,分离;

这个词最初源于拉丁语,表示:岛屿,岛屿通常四面环海远离大陆,仿佛被孤立、隔离一般。

例句:

The prisoner had been kept in isolation for three days.

这个犯人已被隔离3天了。

那么该如何区分quarantineisolation

isolation是把患者和非患者隔离开,quarantine则隔离潜在有机率接触该病的人,以确定他们是否感染。

 

③ insulate /ˈɪn.sə.leɪt/

使隔绝,使隔离

通常用于将某物与某物隔开,多用于气体,液体,声音(摸不到)的隔离

例句:

You can insulate a house against heat loss by having the windows double-glazed.

你可以给窗户装上双层玻璃来防止热量散失。

④lockdown/ˈlɒk.daʊn/

活动(或行动)限制

它表示区域性的封锁,封闭

 

我们的媒体Chinadaily就曾报道:

Italy extends coronvirus lockdown to whole country

意大利因新冠病毒将封锁扩大到整个*。

 

这个表达不适用于个人,适用于个人的还是前面总结的:quarantineisolation

---分割线---

本文出自转载 

简书

姓名不能为空
手机号格式错误